安文婧

发布时间:2023-09-26

点击量:

30E3F

系别:翻译系

职称:副教授

硕士生导师

招生方向:学术型硕士 外国语言文学(翻译学方向)

专业型硕士(MTI) 英语笔译,英语口译

任职:翻译系主任
最高学位:博士 

研究方向: 翻译与跨文化传播,口笔译理论与实践

联系方式: anwenjing@gxu.edu.cn

学习经历 

2003.9-2007.6 武汉大学外语公司 英语专业 文学学士

2003.9-2007.6 武汉大学新闻公司 新闻学专业 文学学士(第二学位)

2007.9-2009.6 武汉大学外语公司 英语语言文学专业翻译方向 文学硕士

2018.9-2022.6 武汉大学外国语言文学公司  翻译学 博士

2016.1-2016.12  美国明德大学蒙特雷国际研究公司(MIIS)公派访问学者

工作经历 

2009年7月至今在太阳成集团tyc122cc英文系/翻译系工作

2022年11月-2025年10月任英文系翻译系教工党支部书记2022年12月至2025年2月任翻译系副主任

2025年3月至今任翻译系系主任。

从2009年起为中国—东盟博览会,中国—东盟商务与投资峰会等重要国际活动提供翻译服务交传和同传累计百余场,笔译累计百余万字

讲授课程

研究生:《交替传译B-A》《时政翻译

本科生:《联络口译》《专题口译》《汉英笔译》等

主要著作、译著、教材等 

2025年译著《通俗天文学》,由广西科学技术出版社出版;

2025年译著《基因论》,由广西科学技术出版社出版;

2022年教材 《商务英语口译实务》(上)(第二版)由重庆大学出版社出版(宋菁、安文婧主编);  

2020年教材 《商务英语听力》(1)(第二版)由重庆大学出版社出版(副主编);

2015年教材《商务英语口译实务》(上)由重庆大学出版社出版(宋菁、安文婧主编);

2015年教材《商务英语口译实务》(下)由重庆大学出版社出版(安文婧、宋菁主编);

研究项目 

1.主持2024年度教育部人文社会科学研究项目《敦煌原本<坛经>在英语世界的译介与阐释研究》(项目号:24XJC740001)。

2.主持2025年广西高校人文社会科学重点研究基地亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心开放课题一般项目《禅宗经典<六祖坛经>在东南亚的译介与传播研究》(项目号:2025APTISYB01)。

3.主持2024年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目《广西六祖遗迹保护与<六祖坛经>译介传播研究》(项目编号:2024KY0002)。

4.主持完成广西哲学社会科学规划2017年度研究课题《优选论视角下广西花山文化精品对外传播翻译研究》(批准号:17FYY009)。

5.主持完成广西哲学社会科学规划2013年度研究课题《生态翻译学视角下广西少数民族民俗文化翻译研究》(批准号:13FYY003)。

6.主持完成2019年度广西高等教育本科教学改革工程项目一般项目“新国标背景下综合类大学本科翻译专业员工翻译能力提升与培养体系建设研究与实践” (项目编号2019JGB118)。

7. 主持完成2015年度广西高等教育本科教学改革工程项目一般项目“基于语料库面向广西地方高校本科翻译专业的听力教学模式探索”( 项目编号2015JGB112)。

8. 参与完成2013年国家社科基金一般项目《东南亚英语口语语料库的研制与英语变体研究》(项目编号:03BYY094),排名第4。

9. 参与2025年国家社科基金一般项目《非遗民族典籍外译中的文化记忆重塑机制研究》(项目编号:25BYY040)。

学术论文 

1.2021年6月论文《<坛经>在英语世界的译介与传播(1930—2020》发表在《湖北社会科学》(CSSCI来源,北大核心)2021年第6期。(熊伟,安文婧)

2019年2月论文《壮族民俗文化“走出去”出版策略研究》发表在《出版广角》(CSSCI来源,北大核心)2019年第3期。 (熊伟,安文婧)

2016年论文 《边陲小镇的风土人情——谈<呼兰河传>英译本中的民俗翻译》发表在《语文建设》(北大核心)。

2015年论文 《基于翻译生态视角窥探民俗翻译的文化价值》发表在《语文建设》(北大核心)。

2015年论文《托马斯•沃尔夫与<天使,望故乡>:世纪孤独中的成长》发表在《作家》(北大核心)。

2014年论文 A User-oriented Quality Assessment Model for Interpreting: the Medical Conference Interpreting as a Case in Point 发表在Proceedings of International Symposium on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters, Georgia: American Scholars Press . ISSHP 检索 (CPCI-SSH 检索)。

获奖情况 

广西高等教育自治区级教学成果奖二等奖“服务区域中国—东盟自贸区建设需要的本科翻译人才培养研究与实践”(2012,参与)

太阳成集团tyc122cc教学成果一等奖(2012,2017,2025,参与)

太阳成集团tyc122cc优秀共产党员(2012,2015,2025)

太阳成集团tyc122cc优秀班主任(2013-2014学年,2022-2023学年)

太阳成集团tyc122cc毕业生就业工作先进工作者(2013)

太阳成集团tyc122cc“三育人”先进个人(2012-2015)

太阳成集团tyc122cc教学质量优秀奖(2017-2018)

太阳成集团tyc122cc青年教师教学竞赛文科组三等奖(2013,2017)

太阳成集团tyc122cc优秀本科毕业论文指导教师(2018,2019,2020)

太阳成集团tyc122cc第一届课程思政教学优秀案例一等奖(2025)

太阳成集团tyc122cc第一届产教融合教学优秀案例二等奖(2025)

八桂高校课程思政联盟第一届案例大赛二等奖(2025)

第一届广西高校翻译教学案例大赛本科组三等奖(2025)

2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国老员工外语能力大赛国赛英语组国际传播综合能力赛项银奖指导教师;

2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国老员工外语能力大赛国赛英语组口译赛项银奖指导教师(排名第二);

2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国老员工外语能力大赛国赛英语组笔译赛项铜奖指导教师;

2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国老员工外语能力大赛国赛英语组国际传播综合能力赛项铜奖指导教师(排名第二);

2024“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国老员工外语能力大赛国赛英语组口译赛项铜奖指导教师;

学术兼职

广西翻译协会理事



0771-3233208

地址:西乡塘区大学东路100号 版权所有:太阳成(tyc122cc-VIP入口集团)-Official Platform

  • 集团官微

  • 外院微信公众号